éRASME
son oeuvre
Érasme, étudiant permanent, diffuse son message au travers de ses livres et de milliers de lettres. Il est l’un des premiers à adopter une attitude scientifique, philologique dans l’étude des textes sacrés afin d’en produire une exégèse.
Sa correspondance, acheminée de la Pologne à l’Espagne, est adressée aussi bien à des rois qu’à de simples douaniers.
Ses Adages et ses Colloques remplacèrent les livres scolaires traditionnels et renouvelèrent la pédagogie médiévale.
Sa traduction du Nouveau Testament, du grec vers le latin, remplaça la Vulgate de saint Jérôme, vieille de mille ans.
Son œuvre, écrite uniquement en latin et en grec, fut traduite de son vivant dans les différentes langues vernaculaires (anglais, allemand, français, italien, hongrois, espagnol, etc.)